
|
二、朱子學與東南亞社會價值觀 在東南亞,由于各國文化、社會結構各不相同,因而對朱子學的接受,以及朱子學所產生的影響亦不相同。 越南與中國毗鄰而居,同屬漢文化圈,具有大致相同的文化結構。越南仿效近古中國以朱子學作為正統(tǒng)思想,重視制禮樂,創(chuàng)學校,振興儒學。同時,越南還大量刊印《孝經(jīng)》、《小學》、《四書大全》和《性理大全節(jié)要》等朱子學書籍,致力于儒學的普及,社會教化。這對越南民族道德自覺的提高和精神文明的進步,產生過積極的作用。朱子學在越南傳承發(fā)展600多年,其影響極為廣泛深刻,成為越南民眾的價值體系的核心。越南學者陳重金說:“須知我國自古至今,凡事皆以儒教為依據(jù),以三綱五常為處世之根本。……國人濡染中國文明非常之深,盡管后世擺脫了中國的桎梏,國人仍不得不受中國的影響。這種影響年深日久已成了自己的國粹。”(陳重金《越南通史》,戴可來譯,北京:商務印書館1992年,第354頁)近代,朱子學由華人移民,將其傳入新加坡、泰國、馬來西亞和印度等東南亞國家。華人在海外自強不息、安身立命之本就是儒家文化(主要是朱子學),其精神源泉來自儒家的價值觀和道德倫理思想。泰國華人領袖鄭午樓博士說:“我們海外華人,在保持中華文化傳統(tǒng)中占有重要地位。事實上,儒家思想早已通過歷史塑造出華人特有的心態(tài)和生活方式。……我們必須在投身于一個工商社會以求生存發(fā)展的同時,努力保持并發(fā)揚華人的道德理性,實踐東西文化共同冶于一爐的中庸之道。”([泰]鄭彝元《儒家思想導論·序》,曼谷:時中出版社1984年,第1頁)通過華人的倡導,以朱子學為核心的價值觀,得到東南亞社會的普遍認同。 在東南亞各國資本主義生產關系普遍發(fā)展的前提下,朱子學中的價值觀、中庸之道等思想,不僅沒有妨礙社會經(jīng)濟的運行,反而演變成一種配合經(jīng)濟增長的有利的人文因素。朱子學作為一種外來文化,將與東南亞各國社會的主流文化相互交流融合,傳承發(fā)展下去。 三、朱子學與歐洲啟蒙思潮 明末清初,朱子學主要由來華傳教士介紹到歐洲。從16世紀中葉到17世紀中葉這100多年,歐洲的羅明堅、利瑪竇和龍華民等一大批傳教士,將朱子《四書集注》和《性理大全》等著作譯成西文。他們還根據(jù)各自對朱子學的理解,寫了大量書信文章寄往歐洲。其價值就在于以西方語言首次闡述朱子學的思想觀念,為歐洲人了解朱子學,了解中國文化做出了貢獻。 經(jīng)過傳教士近百年的傳播,從17世紀末開始,歐洲形成了一百多年的“中國文化熱”。這時期,歐洲的孟德斯鳩、伏爾泰和萊布尼茨等啟蒙思想家們,在深入接觸和研究朱子學的過程中受到了啟蒙。如馬勒伯朗士從“偶因論”的哲學觀點出發(fā),寫下中西比較哲學史上的一篇名作——《一個基督教哲學家和一個中國哲學家的對話——論上帝的存在與本性》。這展示了朱子學與歐洲啟蒙思想之間的互動。朱子學作為一種中國文化,因其有人類共同價值與進步因素,為啟蒙運動所借鑒吸收。 |
